• 细雪 - [故乡(旧)]

    2008-01-26

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/funjune-logs/14502282.html

        前天借了翻拍谷崎润一郎同名小说的电影《细雪》,昨日打开一看,才发现里面用的是中文配音,几个声音很熟悉,就是经常配香港电视剧的那一帮人,当雪子好不容易张口说话,却发出十三姨的声音,这电影总是没法看下去。演雪子的是吉永小百合,小百合年轻的时候还是挺漂亮的,中年了倒像是一个参议员,这跟雪子也搭不上边。关于《细雪》这个名字我再重新介绍一下,细雪分别代表的是小说中莳冈家的两位小姐,一位是三妹雪子,一位是幺妹妙子,大阪风俗,排行最小的女儿又称“细姑娘”,故两个人连在一起叫细雪。

         当然这细雪肯定也有塑造意象的用意,就是小雪或初雪的意思,今天一早起来外面就又下起了小雪。我望向窗外,如果不仔细看,这雪像雨,不过它是斜线飘落的,因为带着雪色,所以可以隐约看清这条斜线。但是还没有积雪,旁边小区里的路是水泥路,只感觉湿漉漉的,与往常下雨也确没有什么不同。这个时候,就在想泥路的好处了,雪花与泥色的搭配应该很美,再配上几株梨树或樱花或将更有风致。

          我们云南因为气候的缘故不常下雪,自我出来读书之前,大概就是88年下过一次吧。那时,我还尚小,只记得当年玩得很开心,无非也就是堆雪人,打雪战,当然这已经够了。因为雪不常见,下雪当然就成了一个神秘事件,所以我从小对于雪应该都是抱有幻想和期待的。也有偶尔几年,天异常冷,城里没下雪,山上却下了,我们在学校看得见远山的积雪,有的人还拿了望远镜互相传阅观看,这时候,山就更远了一点。

         大一那一年冬天,某日外面飘起了小雪,整个寝室楼大为雀跃,奔走相告,纷纷趴在窗台上看雪,虽然那天的雪还不如今天大,可见不独对我,对大多数人而言,下雪都或多或少是一个浪漫事件。那一天,我们催促同寝室的苏小船赶紧给某女生打电话,并且为他做好了一切准备,电话拨通后,就赶紧在电脑上播放范晓萱的《雪人》以作伴奏,原因是该女曾经让小船帮忙做一个flash,指定的背景音乐是这首《雪人》。电话通了,小船的第一句话是:XX,今天好冷哦……,我们一看,这事估计黄了。

         我很欣赏带“雪”字的名字,昨天认识一个人叫youki,就是日文里雪的发音,我知道是因为特意留意过“细雪”的日文——Sasame yuki 。有一次集体出游,同行的两个人中,一个叫雪霁,一个叫雪霈,很辩证,可惜当时不是冬日。若干年后,我可能将那次旅行的细节忘记了,但两个名字的组合却还记得,并且会让它们为旅行赋予一些别样的意义。

           写着写着,雪越下越大,已经不是细雪了,我得出门了。

     

    分享到:

    历史上的今天:


    评论

  • yuki好像还有一层不太好的意思,具体可以去翻翻字典,或者去behindthename.com
    回复newboy说:
    哦,我看看,nb真是大杂家啊
    2008-01-31 22:18:20
  • 局同学,云南有啥好景?今年俺准备去云南踏一踏。
    回复蓝笛说:
    先去有名的地方,大理丽江之类
    2008-01-26 23:19:32
  • 回想了一下,名字里带“雪”字的人,一为“逢雪”,二为“雪晨”。俱是美女。
    当然,名字里带雪的还有不少,不过不是美女,就不那么容易记得了。

    另,youki似乎更近似于“妖气”或者“妖姬”——yo和yu是两个音。
    回复StarKnight说:
    是我写错鸟,是yuki
    2008-01-26 21:07:09